Sono un'entusiasta della tecnologia.
Ho dedicato la mia tesi di laurea magistrale al rilevamento del linguaggio criminale utilizzando strumenti di PLN e di machine learning. Attualmente, sono al primo anno del dottorato di ricerca approfondendo lo studio sul linguaggio criminale con un approccio di Linguistica forense computazionale.
Tuttavia, so che solo una traduzione umana meticolosa e rigorosa può fornire un adattamento fedele di un testo in un'altra lingua, anche se ciò comporta l'aiuto del computer.
Inoltre, è importante comprendere il contesto e il significato completo del documento prima di fornire una buona traduzione. In ogni caso, la traduzione automatica, nonostante i progressi del Deep-Learning, è ancora inadeguata ai fini della divulgazione.
Le mie competenze come traduttore, redattore e correttore di bozze sono al tuo servizio in modo che le tue parole trovino il giusto senso e significato in un'altra lingua.
Non lasciate che le vostre parole muoiano per mancanza di contesto.
Università di Alicante
Università di Alicante
Università di Lancaster
Indirizzo: P.O. Box 597 | 03180 Torrevieja (A) | España
Telefono: +34600426196
E-mail: info@elenamorandini.com
© Elena Morandini | 2022