.

Linguistic services

Un poco de mí: 

Especializada en traducción, revisión y corrección de textos médicos, académicos e informáticos.

Licenciada en literatura inglesa y española, máster oficial en inglés y español como lenguas de especialidad.

Doctoranda de primer año en lingüística forense computacional. 

Traductora experimentada con más de veinte años trabajando en plantilla, actualmente autónoma.

Apasionada con todo lo que exige una lectura cuidadosa.

Preparada desde una perspectiva lingüística y humanística con unos sólidos estudios de bachillerato científico. 

Volcada en la investigación del tema y del argumento, consciente del lenguaje específico de cada sector y de la necesidad más rigurosa de transmitir el mensaje correcto en el tono adecuado.

Mis idiomas de trabajo

y mi nivel de conocimiento, en una escala de 1 a 10 para lectura, comprensión, escritura y conversación. Soy nativa Italiana y tengo un C2 en inglés y español.

Tengo que decir que me esfuerzo constantemente en mantener mi nivel de conocimientos lingüísticos a la par: esta es una de mis fortalezas y talentos.

Siempre en busca de nuevos retos, he añadido un idioma más: el valenciano es mi última aportación. Tengo el B1.

Algunos de mis clientes

Mis herramientas de trabajo:

Programas con licencia:

SDL Studio 2021 y TMS. LaTeX, Microsoft Office 365, Abobe Acrobat 9, Panda Security AntiVirus, Canva, Grammarly, Overleaf para LaTeX.


Programas sin licencia (de libre uso):

Weka, R, Prezi, Mendeley, Python 3.9 e Idle, Aegisub, OmegaT, Audacity, Notepad ++.

Share by: